Alena Schillerová se roky omylem namísto angličtiny učila klingonštinu

Délka textu: Článek přečtete zhruba za 5 minut.

Jako fatální se ukázala záměna přebalů v knihovně. V roce 2017 si ministryně financí na měsíc zapůjčila knihu Angličtina pro samouky, přebal knihy však ukrýval klingonštinu, což je jazyk smyšlené mimozemské civilizace.

„Jasně, v angličtině nejsem nejlepší na světě. Taky jsem o sobě nikdy netvrdila, že mluvím anglicky, jak když bičem mrská. Koneckonců před rokem 89 jsme museli povinně biflovat jiné jazyky,“ vysvětlila dnes na svém facebookovém účtu ministryně financí, která se tím zároveň chtěla patrně omluvit za nedorozumění, kdy běžně oslovovala kolegy v Bruselu frází „Heghlu’meH QaQ jajvam“. Kolegové v Bruselu se většinou tvářili překvapeně. Někteří proto, že jí nerozuměli, ostatní proto, že fráze ve volném překladu znamená „Dneska je skvělý den pro smrt“.


Alena Schillerová překypuje skromností. V tuto chvíli ještě netuší, že se tři roky intenzivně učila klingonštinu
 

„Myslím si, že jsem nadaná studentka,“ domnívá se o sobě skromně Alena Schillerová, která se netají tím, že tři roky pilně studovala cizí jazyk, aby působila co nejkultivovaněji ve společnosti. „Rozhodně nejsem žádný balík. Vím, jak se chovat. Než třeba někam sednu, zeptám se quSDaq ba’lu’’a’, abych se ujistila, že je židle volná. Většinou teda mlčí ale chápu, že anglicky každý neumí, a to ani v Bruselu, kde většina populace mluví bruselsky.“

Alena věnovala čas i pro studování anglické kultury. Její tradiční oblek a účes se ovšem neshledal s pochopení a v Bruselu jej kolehové hodnotili za hloupý výstřelek. Na fotografii vlevo společně se svojí poradkyní.

Alenu Schillerovou zejména štve, že přestože je angličtina světovým jazykem, mluví jím tak málo lidí. Dokonce i televizní štáby odmítají s naší ministryní komunikovat v angličtině a natáčí s ní reportáže bez výjimky v nesrozumitelné hatmatilce. „Jsou to kulturní hovada. Angličtina je tak krásný jazyk, a skoro nikdo jím nemluví. Nikdo mi neodpoví ani na tak základní dotaz, jako je nuqDaq ‘oH tach’e’. Nějakou nalejvárnu si pak musím obvykle najít sama,“ stěžuje si česká ministryně financí, pro kterou je komunikace v zahraničí extrémně namáhavá, přestože se za tři roky naučila plynně hovořit klingonštinou.


Alena Schillerová musela s domorodou bruselštinou improvizovat.
 

„Občas se to stává, zejména u lidí, kteří si vypůjčí několik knih naráz a omylem prohází přebaly knih,“ vysvětluje knihovnice Klára Gutenbergová, která má na ministerstvu na starosti právě knihovničku Poslanecké sněmovny. „Je to pravděpodobně i tento případ,“ vysvětluje knihovnice teorii, podle které Alena Schillerová na podzim roku 2017 z regálu omylem vytáhla slovník klingonštiny namísto angličtiny pro začátečníky. „Jestli paní Schillerovou uvidíte, vzkažte jí prosím, že její měsíční lhůta pro vrácení knihy skončila před třemi lety, a vrácení bude s pokutou!“

Kniha pro začátečníky bohužel Alenu Schillerovou angličtinu nenaučila.

Přestože je Alena Schillerová bezpochyby jednou z nejinteligentnějších žen v sestavené vládě odborníků, o záměně knih až do našeho upozornění neměla ponětí. Rozhodli jsme se ji tedy kontaktovat, a přepadli ji na chodbě Poslanecké sněmovny s dotazem zda ví, že jazyk který se tři roky učí není angličtina. Na zjištění reagovala podrážděným odplivnutím, kdy procedila mezi zuby „qaStaH nuq jay’! Hab SoSlI’ Quch!“



Paralelní listy jsou nejlepší čtení na hajzl hned po složení osvěžovače vzduchu.
Dej stránce lajk a už nikdy se na něm nebudeš nudit!

Post Author: Parzival

Maskot Paralelních listů. Ajťák, grafik, PPC-Ninja a autor placený Sorosem s konexemi na Kalouska. O poledních pauzách chodí po ulicích města, hladí děti po vláscích a kolemjdoucím rozdává květiny. Mezi sedmou a osmou večer roní černé perly a ve volných chvílích léčí pohledem rakovinu.